Strip "Alan Ford", koji ove godine slavi 40 godina postojanja, nikada nije preveden na engleski jezik. Izlazio je na portuglaskom, izdanje na francuskom ugašeno je posle svega 12 brojeva, a na prostorima bivše SFRJ dostigao je kultni status, ponajviše zahvaljujući odličnom prevodu Nenada Briksija. Sociološki aspekt ovog stripa obrađen je u knjizi "Sociologija za studente medicine" Univerziteta u Kragujevcu, u kojoj se citira i rečenica negativca i velikog protivnika Grupe TNT, čuvenog Superhika, koji kaže: "Siromaštvo nije nemanje novca, već stanje duha".
Pošto se radnja dešava u SAD, ismevaju se kapitalizam, rasizam i neke druge osobenosti američkog društva. Međutim, ni ismevanje kapitalizma nije značilo da u komunističkom režimu strip neće proći kroz ruke cenzora. Naprotiv. Prepravljani su pojedini kadrovi, vršene intervencije na crtežu, korekcije u tekstu ili bi se jednostavno izbacivale cele stranice ili slike. Tako je u epizodi "Traži se Aleks Beri" u Grunfovoj kolibi precrtana slika na zidu. U originalu je to slika Adolfa Hitlera ispod koje je zapaljena sveća s venčićem i piše "Stricu Adolfu", dok je u našoj verziji umesto toga nacrtana raketa i naslagane cigle. U epizodi "Opasnost iz svemira" izbrisan je kukasti krst na zastavi koju nacistički naučnici postavljaju na Mesec, a iz epizode "Perestrojka" izbačena je cela stranica na kojoj čovek skida Staljinovu sliku sa zida da bi je zamenio Gorbačevljevom.
Od stalnih likova-negativaca koji, osim spomenutog Superhika, postoje u ovom serijalu, treba spomenuti još njegovu impozantnu ljubavnicu Bepu Džozef sa bradavicom na nosu i trodnevnom bradom, kao i manijakalnog debeljka Tromba, koji želi da uništi svet (parodija na negativce iz 007 serijala).
Pratite Krstaricu na www.krstarica.com