BEOGRAD – Laguna ove sedmice donosi još jednu ekskluzivu, a reč je o poslednjem romanu velikog nobelovca Darija Foa „Šampion“.
Ovo je jedinstvena i istinita priča, potresan roman o hrabrom izazovu koji je nacizmu uputio jedan Ciganin, bokserski šampion.
„Zahvaljujući brižljivom i istorijski besprekornom istraživanju Paola Kanje Ninkija, Darijo Fo spasava jedan istinit događaj od zaborava u ovoj snažnoj narativnoj rekonstrukciji. To je izuzetno efikasan način da se posredno govori o sadašnjosti koju ne želimo da vidimo. Nemačka je tek nedavno priznala vrednost i autentičnost ove priče i dodelila porodici Trolman šampionsku krunu u srednjoj i poluteškoj kategoriji, koja je Johanu uskraćena osamdeset godina ranije“ ispričala je prevodilac romana Gordana Breberina.
Fo je odabrao da u veoma sažetoj formi ispriča život Johana Tolmana (1907-1943) od njegove osme godine kada je “ otkrio“ boks pa do 36 kada je ubijen u nacističkom logoru.
Johan Tolman je postao najbolji bokser u nacističkoj Nemačkoj, ali postoji jedna sitnica: on je – Ciganin.
„Johanov život u rodnom Hanoveru se naglo ubrzava kada kao dete otkrije boks i popne se u ring“ istakla je Breberina i dodala da je „on u taj sport doneo vrednosti i tradiciju svog naroda i ostvaruje senzacionalne pobede, sa publikom (naročito ženskom) u zanosu“.
„Ali Ciganin nije poput ostalih Nemaca: kako može da predstavlja veliku Nemačku na Olimpijadi 1928? Putevi uspeha ubrzo će mu biti zaprečceni, politička klima se pogoršava, nacizam će okrenuti sve naglavačke, pa tako i njegov život i život njegove porodice. Nije važno što je Johan najbolji: uprkos pobedi u ringu, biće mu osporena šampionska titula u srednjoj i poluteškoj kategoriji“, ispričala je ukratko sadržaj ovog romana njegov prevodilac Breberina.
Od tog trenutka život mu postaje nepodnošljiv, ali Johan se ne predaje i u logoru pobeđuje u ringu svog nacističkog stražara što na kraju plaća životom.
Dario Fo je pre svega dramski pisac, ali i režiser, glumac i satiričar. Njegova drama „Slučajna smrt jednog anarhiste“ izvodi se u Jugoslovenskom dramskom pozorištu. Dobitnik je Nobelove nagrade za književnost 1997. Njegov dramski rad koristi metode renesansne komedije del’ arte. Delo Darija Foa obeleženo je kritikom organizovanog kriminala, političke korupcije, političkih ubistava, većine doktrina katoličke crkve jer on se javno izjašnjava da je ateista i sukoba na Bliskom istoku.
U skladu sa idejama komedije del’ arte, izvođenja njegovih dela često se oslanjaju na improvizaciju. Njegove drame prevedene su na 30 svetskih jezika, a kada se izvode izvan Italije, često su prilagođene lokalnim političkim problemima jer je Fo podsticao reditelje i prevodioce da menjaju njegove drame po sopstvenom nahođenju, što smatra doslednom primenom načela komedije del’ arte.
Fo je osnivač pozorišne trupe zajedno sa suprugom, glumicom Frankom Rame.
(Tanjug)
Pratite Krstaricu na www.krstarica.com