Jedan katolički sveštenik iz austrijskog mesta Šahendorf prekoračio je ograničenje brzine za šta je dobio kaznu, koju međutim nije hteo da plati jer nije bila napisana na hrvatskom jeziku.
Branko Kornfajnd, pripadnik manjine gradišćanskih Hrvata, nadležnima je podneo molbu da kaznu napišu na hrvatskom, jer je to zvanični jezik u pokrajini Burgenland.
On je nedavno dobio ispisanu kaznu, ali jezik na kojem je napisano nije, kako tvrdi, mogao da identifikuje.
„Radi se o jezičkoj mešavini, nepoštovanju hrvatskog jezika“, kritikovao je on.
Samo na prvoj stranici bilo je više od 60 grešaka u tekstu, a jedan deo je, prema njegovim rečima, napisan i na čistom srpskom jeziku, a ne na željenom hrvatskom kojim govore gradišćanski Hrvati.
Kulturno udruženje Hrvata u Burgenlandu uključilo se u ovaj slučaj i uložilo protest zbog „kvaliteta jezika“ koji je korišćen u dopisu vlasti.
Upućena je poruka da nadležne vlasti treba u svojim redovima da imaju obuceno osoblje koje je u stanju da prevede tekstove, a ako nema mora zatražiti spoljne saradnike.
(Tanjug)
Pratite Krstaricu na www.krstarica.com