Prevođenje sajtova

Bez obzira na dominaciju engleskog jezika na globalnom nivou, u vreme Interneta i komunikacija koje ne poznaju granice, pojavila se velika potreba za kvalitetnim servisima za prevođenje i na jezike koji nisu „svetski“. Ova potreba je naročito naglašena narastanjem Web-a, koji su u početku uglavnom koristili surferi sa engleskog govornog područja ili iz zemalja u kojima je barem elementarno znanje ovog jezika uobičajeno.

Međutim, sve je više surfera u Aziji i Južnoj Americi, područjima koja su sve privlačnija za one koji žele da osvajaju globalno tržište. Sve je više sajtova na kineskom, koreanskom, španskom i drugim jezicima, a sve su brojnije i kompanije čiji su sajtovi na engleskom, a koje žele da jezičku barijeru ukinu i dopru i do publike (mušterija, kupaca) kojima to nije maternji jezik.

U takvoj situaciji se pojavio veći broj kompanija koje se bave prevođenjem. Ovoga puta je naglasak, umesto na živim prevodiocima, na softveru koji taj posao automatski obavlja. Što se tiče svetske mreže, pojavila se i potreba da ovakvo prevođenje bude omogućeno u stvarnom vremenu, bez potrebe da sajt bude preveden na veliki broj jezika. Troškovi postavljanja ovakvog sajta su veliki i, pored usluga prevođenja, treba voditi računa i o ažuriranju svih duplikata sajta na ostalim jezicima.

Jedna od kompanija koja nudi veoma kvalitetne usluge na ovom polju je SystranSoft. Njihov softver koristi i pretraživač Altavista, a kako sve to funkcioniše, možete videti na stranici http://babel.altavista.com.

U polje za unos teksta možete sami upisati ono što želite da prevedete, ali možete i da prevedete čitave svoje ili tuđe, već postojeće, web-stranice. Izborom opcije „web site“, omogućen je i prevod čitavog sajta, na taj način što se, u odgovarajuće polje, upiše adresa homepage-a. Ovakva usluga (besplatna) je vrlo zgodna za one korisnike koji su naišli na sajt čija ih tema zanima, ali ne govore jezik na kome je pisan, ali i za webmaster-e koji žele da svoju stranicu (ili kompletan sajt) prevedu na neki drugi jezik.

Ako ste webmaster i prevodite svoj sajt, zgodno je i da se ključne reči stranica prevedu na odgovarajući jezik i, samim tim, otvori mogućnost da surferi pronađu vaš sajt i na osnovu reči i fraza na njihovom maternjem jeziku.

Pratite Krstaricu na www.krstarica.com