U svakodnevnom govoru vrlo često može se čuti reč „vala“ i vrlo često se upotrebljava bez ikakvog smisla i potrebe. Svi misle da je ova reč potekla iz turskog jezika, ali zapravo greše!
Reč „vala“ dolazi iz arapskog jezika, a u srpski jezik ušla posredstvom turskog. Ovaj religiozni arabizam rasprostranjen je po čitavom Balkanu.
Šta zapravo znači reč „vala“?
Značenje ove reči isto je što i naše „bogami“ ili „zaista“.
Kako prenosi Magazin Novosti, potiče od reči koja se koristi za imenovanje islamskog boga – Alah, a početno „v“ je od arapske uzrečice koja se koristi pri zaklinjanju: „wallah“, što znači „Boga mi“.
Potvrđivanje ili pojačavanje smisla
Ova reč se koristi za potvrđivanje ili pojačavanje smisla:
„Vala dobro si to rekao.“
Može se naći i u nekim književnim delima. Tako u „Priči o kmetu Simanu“ Ive Andrića, Siman kaže agi:
„Može, vala, i ovo što se zove tvoje postati moje, kao što je i bilo.“
Pratite Krstaricu na www.krstarica.com